Keine exakte Übersetzung gefunden für اللجنة العسكرية المركزية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch اللجنة العسكرية المركزية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Central Military Commission is the highest guiding body of the national defence forces, and ultimate responsibility for it rests with its Chairman; the Commission is responsible to the National People's Congress and its Standing Committee.
    واللجنة العسكرية المركزية هي أعلى هيئة توجيهية لقوات الدفاع الوطني، ورئيسها هو المسؤول النهائي عنها؛ وتعتبر اللجنة مسؤولة أمام المجلس الوطني الشعبي ولجنته الدائمة.
  • As a full participant in the central Joint Military Commission in Kinshasa, MONUC would expect to be able to propose the convening of Commission meetings and to initiate their agenda.
    وبالنظر إلى كون البعثة تشارك بصورة كاملة في اللجنة العسكرية المشتركة المركزية في كنشاسا، فإنها قد تتوقع أن تتمكن من اقتراح عقد اجتماعات هذه اللجنة وإعداد جداول أعمالها.
  • The apparatus of State comprises the National People's Congress and its Standing Committee, the presidency of the People's Republic of China, the State Council, the Central Military Commission, the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuratorate, people's congresses and people's governments at every local tier, and the autonomous organs, people's courts and people's procuratorates of the national autonomous areas.
    ويشمل جهاز الدولة المجلس الوطني الشعبي ولجنته الدائمة، ورئاسة جمهورية الصين الشعبية، ومجلس الدولة، واللجنة العسكرية المركزية، والمحكمة الشعبية العليا، والنيابة الشعبية العليا، والمجالس الشعبية والحكومات الشعبية على كافة المستويات المحلية، والأجهزة المستقلة ذاتياً، والمحاكم الشعبية والنيابات الشعبية في المناطق الوطنية المستقلة ذاتياً.
  • It elects and can recall the President and Vice-President of the People's Republic of China, the Chairman of the Central Military Commission, the President of the Supreme People's Court and the Procurator-General of the Supreme People's Procuratorate, and appoints and can dismiss the Premier and Vice-Premiers, State Councillors, Ministers and commission chairmen, the Auditor-General and the Secretary-General of the State Council.
    وله سلطة انتخاب وعزل رئيس جمهورية الصين الشعبية ونائبه، ورئيس اللجنة العسكرية المركزية، ورئيس المحكمة الشعبية العليا، والنائب العام للنيابة الشعبية العليا، كما يملك تعيين وعزل رئيس الوزراء ونوابه، ومستشاري الدولة، والوزراء ورؤساء اللجان، ومراقب عام الحسابات، والأمين العام لمجلس الدولة.
  • In order to achieve the objectives arising from the UNMEE mandate, the Mission's operational plan, under the overall authority of the Special Representative of the Secretary-General, calls for: (a) the phased deployment of a military component of up to 4,200 troops headed by the Force Commander and comprising three infantry battalions, the necessary specialized support units (a construction engineer company and three demining units primarily responsible for mine clearance, a military police unit, a guard and administration company, a level II medical facility, an aviation unit and a force reserve company) and up to 220 military observers headed by the Chief Military Observer, who would serve concurrently as Deputy Force Commander; (b) the establishment of the Office of the Special Representative of the Secretary-General and substantive offices comprising 82 international and 43 local staff and including the political, public information, human rights and mine action components, as well as the Military Coordination Commission secretariat and a Civil/Military Coordination Centre; and (c) an administrative component headed by the Chief Administrative Officer and comprising 200 international and 279 local staff as well as 15 United Nations Volunteers.
    وبغية تحقيق الأهداف الناشئة عن ولاية البعثة، تقتضي الخطة التشغيلية للبعثة، تحت السلطة العامة للممثل الخاص للأمين العام، ما يلي: (أ) النشر المرحلي لعنصر عسكري يصل قوامه إلى 200 4 فرد تحت رئاسة قائد القوة، وتتألف من ثلاث كتائب مشاة ووحدات الدعم التخصصي اللازمة (سرية من مهندسي الإنشاءات، وثلاث وحدات لإزالة الألغام تكون مسؤولة أساسا عن تطهير الألغام) ووحدة شرطة عسكرية، وسرية للحراسة والإدارة، ومرفق طبي من المستوى الثاني، ووحدة جوية، وسرية احتياطية للقوة، وما يصل عددهم إلى 220 من المراقبين العسكريين يرأسهم كبير المراقبين العسكريين الذي سيعمل في نفس الوقت كنائب لقائد القوة؛ (ب) إنشاء مكتب الممثل الخاص للأمين العام ومكاتب فنية تتألف من 82 من الموظفين الدوليين و 43 من الموظفين المحليين، وتشتمل على العناصر المتعلقة بالسياسة والإعلام وحقوق الإنسان والإجراءات المتعلقة بالألغام، علاوة على أمانة لجنة التنسيق العسكرية ومركز للتنسيق المدني/العسكري؛ (ج) عنصر إداري يرأسه كبير الموظفين الإداريين ويتألف من 200 من الموظفين الدوليين و 279 من الموظفين المحليين علاوة على 15 من متطوعي الأمم المتحدة.